2009年12月30日水曜日

千葉遠征 surfing in chiba






千葉へ泊りでライダーのレオくんと皆で波乗りに行きました。
大学時代の親友きよくんと待ち合わせしました。
先に片貝ポイントと一宮ポイントをチェックしてもたいました。
良い波の片貝へ行きました。
きよの言うとおり良い波が待っていました。

It went to Chiba to surf by Mr. Leo and everyone of the rider in staying.
It met best friend kiyo at university days.
The Katagai point and the Ichinomiya point are previously checked.
It went to Katagai of a good wave.
A good wave waited as it was Kiyono remark.



暗くなるまで波乗りしていました。
サイズは方くらいの良い波が来ていました。良い波が来ると三発入る波で楽しめました。

It surfed until darkening.
A wave good like the person had come to the size. When a good wave came, it was possible to enjoy it because of three entering waves.








今夜の宿泊は此処です。
いつも行く太陽の里です。温泉有り、美味しいご飯あり、カラオケありの施設です。
会員だと一泊2150円とリーズナブルです。
ペンションも貸し切りが可能だったので次回1/26.27の合宿は此処でします。一泊5150円です。

Staying tonight is this conduct oneself.
It is a hometown in the sun that always goes. It is hot spring having, and delicious facilities there is meal, and with karaoke.
When it is a member, it is reasonable with 2150 yen a night stay.
Because the pension was able to be reserved, the training camp of next 1/26.27 is done in this conduct oneself. It is 5150 yen a night stay.





朝一番一宮を見に行きました。
他のポイントも同じようなので此処で入ることにしました。
セット腹くらいのサイズでしたが、三時間波乗りしました。
海から出てサウナに入り、昼ご飯を太陽の里で食べました。
昼寝して様子を見ましたが、風が強く、コンディションが良くないので渋滞する前に帰りました。

It went to see Ichinomiya most in mornings.
It decided to enter in this conduct oneself because other points were also similar.
It surfed for three hours though it was a size of the set belly.
It went out of the sea, it entered the sauna, and it ate lunch in the hometown in the sun.
It had returned before it got congested because the wind was strong, and the condition was not good though the appearance was seen taking a nap.










前から行きたかったラーメン屋に行きました。
しんの助という戸塚のラーメン屋です。
いつもスープが早めに無くなるほど人気があります。
スープは魚のだしを使っていてこくがあり美味しいです。
麵は太いタイプで、焼豚はとろとろで美味しいです。
半熟卵と焼き豚を合わせたセット得麵がお勧めです。

It went to the ramen shop that had wanted to go ahead.
It is a ramen shop in Shin's associate Totsuka.
It is always popular for soup to disappear ahead of time.
Soup uses fish's putting out, is rich, and delicious.
typing, roast pork is delicious in the pool and the furnace.
Is the set profitable that matches the soft-boiled egg to roast pork?It is recommendation.



2009年12月23日水曜日

湘南 with DEAR Shonan with DEAR



先日Kボードをオーダーしたひろ君達と次堂へ波乗りに行きました。
バリ島直輸入のオーダーボードの引渡しです。
色も格好良く仕上がり気に入ってくれました。

It went to the next temple to surf on K board with order hiro the other day.
It is a delivery of the order board of the Bali direct import.
Suitable good finished as for the color and it liked it.





皆からの手紙です。
オーストラリアへ行く石井君の為に皆がお金を出し合いプレゼントしました。
ご協力してくださった方々に感謝申し上げます。
オーストラリアでも波乗りを続けられるようにと考えました。

It is a letter from everyone.
Everyone put up the cash for Mr. Ishii who went to Australia each other and it presented it.
We wish to express our gratitude to the people with whom it cooperated.
It was thought that it kept surfing also in Australia.



リペアーで忙しい小林さんの所へ皆でご挨拶に行きました。
上手くなったらアークでM10オーダーしようね!
フルスーツ購入の際は小林さんに頼みましょう!

It called it on to pay respects to the place of busy Mr. Kobayashi all in the repair.
It is M10 order in the arc when becoming good.
Let's ask Mr./Ms. Kobayashi when a full suit is bought.



M10とKボードが沢山!

M10 and K board are a lot.



これが冬のスタイル!

This is a style of winter.



これはまだ秋口のスタイル!
石井君寒いよ…フルスーツ帰国したら買おうね!

This is a still style at the early autumn.
Mr. Ishii cold … When it returns home a full suit, let's buy it.




アクセス数が減ってしまう~…

The number of accesses decreases -….



たかお君からデッキを譲ってもらい完成!
本当に嬉しそう!オーダーは良いね!
沢山練習して次はアークでM10をオーダーですね!

The deck is completed from takao the transfer.
It seems to be really glad. The order is good.
It practices a lot and the following are the orders in the arc as for M10.



平塚の有名店la pattpraにてパスタを食べながら色んな話をしました。
石井君は1/15からオーストラリアにワーキングホリデーに一年間行ってきます。良い波あるから羨ましいな~
来月は1/19(火)千葉波乗りを予定しています。予定では7:00大黒ふ頭で待ち合わせです。

The color story was told while having pasta in well-known stores la pattpra in Hiratsuka.
Mr. Ishii goes from 1/15 to Australia for one year at working holiday. The Chiba of 1/19 (Tuesday) surfing is scheduled it is - next month that is good and envied because there is a wave. It is meeting in the schedule in 7:00 Daikoku wharf.

2009年12月8日火曜日

れおと波乗り Surfing with LEO



綺麗な朝焼けを背にしながら、千葉へと車を走らせました。
今日は楽しみにしていたLEOとの波乗りです。
前日TAKAOは私のマンションに泊まり込み朝に備えました。
2日前から波情報をチェックし千葉に決定!
朝6時に起床しLEOを乗せて片貝漁港を目指しました。

Chiba and the car were made to run while making a beautiful morning glow a back.
It is surfing with LEO to which it looks forward today.
It provided the stay in morning with TAKAO in my apartment house the day before.
Wave information for two days is checked and it decides it to Chiba.
It got up at 6 AM, LEO was put, and it aimed at the Katagai fishing port.




平塚の友達LEOとTAKAOと3人で千葉へ向かいました。
LEOは絆のスポンサーでライダーの一人です。
新しいボードを今作成中です。
12/17に新しいボードが到着予定。
6:30に待ち合わせをして向かいました。
車中は波乗りの話で盛り上がり到着するまでにテンションがかなり上がって行きました。

Toward Chiba in friend LEO, TAKAO, and 3 of Hiratsuka.
LEO is one of the riders in the sponsor of bonds.
A new board is being made now.
A new board schedules the arrival to 12/17.
6:30 meeting was done and it faced it.
The tension considerably went up in the car to the upsurge by the story of surfing and the arrival.



走ってチェックするLEO。
楽しみにしていたようで、とにかく早く海へ入って行きました。
サイズは頭くらいの少し繋がり気味のブレイクでしたが、此処で入ることにしました。
オフショアが強く水温も低めですが、しっかりブーツを履いて寒さ対策!
二人はブーツも履かずに…
若いですね…
きっと後悔しますよ…
絶対寒いし…

LEO checked running.
It looked forward, and it entered the sea anyway early.
It decided to enter in this conduct oneself though the size was a hit of a little connection a little like the head.
It cold vs. plans it firmly putting on boots though offshore is strong and the water temperature is also low.
Two people : without putting on boots … It is young … Regret surely … It is absolutely cold ….



片貝漁港は久しぶりに来ました。
確か夏が最後のような気がします。

The Katagai fishing port came after a long time.
The nature does in sure summer.



最近小波用に頼んだボードです。
今日は小林さんの勧めてくれたフィンに変えて乗ってみました。
軽量で少し大きめのタイプにしたことでボトムターンの時に思った以上にボードがトップまで上がってくるのでびっくりしています。
前回はツインフィンのタイプで回り易いタイプでしたが、変えるだけでこんなに違うのにびっくりした。
今LEOも同じタイプの絆ボードをバリ島にてオーダーしています。

It is a board for which it asked for the small surf recently.
It changed into the fin that Mr./Ms. Kobayashi recommended and it got on today.
It is surprised because the board goes up to the top more than thinking at the bottom turn because it made it to a light, a little large type.
Last time, it was surprised though it was a type that turned easily in the type of a twin fin for the particular difference only by changing it.
It is order in Bali as for the bonds board of the type as which LEO now is the same.



寒いのに3.5時間も入っていました…

There were as many as 3.5 hours though it was cold.



新しいウェットKONGです。
やはり若くても寒かったようです…
私は次回は手袋もします。

It is new, wet KONG.
It seems to have been cold though was still young … I will wear gloves next time.





冷えてしまった体を温めに太陽の里へ向かいました。
ここは広い温泉施設で千葉に来るといつも利用しています。
会員になると1380円で一日ゆっくり出来ます。宿泊も可能になっています。
合宿に使っても良いですね。一宮ポイントまで5分です。
温泉の後はビールタイム!
3人で仕事、波乗り、将来の事等沢山話しました。あっという間に時間が過ぎていきました。
LEOのサーフィングスタイルは私と似ていて、とても良い友人です。考え方、行動、言う言葉が似ていて兄弟のような関係です。
今度一緒にバリ島に行けると良いですね!

少し紹介しておきます。
左側の彼はKIZUNA.coの初めてのスポンサーサーファーのLEO君です。
お父さんも藤沢でサーファー、お兄さんは現役のプロサーファーです。
レギュラーフッターでデカイ波を果敢に攻めていきます。
身長、体重は私と同じくらいで、選ぶ波もいつも同じ。
とても良い感じで海に入っていられる仲間です。
今は平塚で自動車販売をしています。将来はバリ島で起業して欲しい一人です。
次回は年末のちば合宿に合流予定です。

Toward the hometown in the sun. warmed a body that was cold
Here is always used when coming to Chiba in wide hot spring facilities.
Slowly on the first every 1380 yen as becoming the member. canStaying is also possible.
You may use it to training camp. Even the Ichinomiya point is five minutes.
Now beer time of hot spring.
A lot of things in work, surfing, and the future etc. were spoken by three people. Time passed with surprising swiftness.
surfing style of LEO is looks like me, and a very good friend. The idea, it acts, the said word looks like, and the relation like the brother.
Being possible to go to Bali this time together is good.

It introduces it a little.
He on the left side is LEO you of first sponsor surfer ..KIZUNA.co...
The surfer and the elder brother are active service's professional surfers in Fujisawa in father.
The big wave is resolutely attacked with the regular footer.
The wave chosen by the same with me is always the same as the height and weight.
It is a companion who exists in the sea in very good feeling.
The car is sold in Hiratsuka now. It will be one person that it wants you to establish it in Bali when the future.
It will be a confluence schedule to the chiba training camp at the end of the year next time.

2009年11月11日水曜日

のぶさん家族と波乗り Nobu’s family and surfing   



今日は総勢9名で伊豆へと車を走らせました。
当日は鈴木家の地鎮祭に皆で出席し、そのあと波乗りに行きました。
今日はニューボードも持って行きました。

Izu and the car were made to run by nine whole numbers today.
It attended the ground-breaking ceremony of the Suzuki family all, and it went surfing after that on that day.
A new board was taken today.




当日は友人の鈴木家の地鎮祭に皆で参加しました。2月に完成予定です。春先はBBQですね。今から完成が楽しみです。

It participated in the ground-breaking ceremony of friend's Suzuki family all on that day. It is a planned completion date in February. The early spring is BBQ. Completion is the enjoyment now.




一本500円のお茶!

Tea of 500 yen each.




移動中はひろくんのギターに合わせて悦孝が歌い、盛り上がりました。
ひろくんは私のギターの先生です。
彼はプロを目指した本格派!何でも演奏してしまいます。
一年間私も練習し弾けるように頑張ります。

Yorokota sang according to the guitar of hiro while moving, and it rose.
Hiro is a teacher of my guitar.
He is a real sect that aimed at the professional. Anything is performed.
I also practice for one year and it works hard that it is possible to play it.




お腹が空いたので、バリ島料理を食べに行きましたが、閉店してしまいました。
小物等を見て移動することにしました。

The store has been closed though it went to eat the Bali dish because the stomach became empty.
Small articles etc. decided to be seen and to move.



前から気になっていたレストランへ…

From ahead to the anxious restaurant …



噂の漁師飯!

Fisherman rice of rumor.



いつの間にか宴会になってしまいました。閉店まで盛り上がりました。
久しぶりに有意義な時間を過ごせました。

It has become a feast before one is aware. It rose to closing the store.
Significant time was able to be spent after a long time.

2009年10月30日金曜日

湘南 Shonan




湯河原で波乗りしました。
サイズは肩くらいですが、走ることの出来る波は1.2本のみでした。
台風の後の影響でコンディションは良くありませんが、久しぶりの天気で気持ちよく波乗り出来ました。

It surfed in Yugawara.
In the size, the wave that was able to run was only 1.2 though the shoulder.
The condition was able to surf pleasantly because of the weather after a long time after the typhoon though it was not good.



この日二回目の波乗りの千葉さんが参加しました。
スノーボードで鍛えられたせいか、中々のセンスを感じました。
とても負けず嫌いのようでずっと練習していました。あと二回位できっとバージンテイクオフすると思います。
一人でも多く波乗りを好きになる人が増えると良いと思います。
波乗りをするとどんどん海の魅力に取りつかれてしまいます。
いつまでも海と自然を大切にする人でいて下さい。

Ms. Chiba of the second surfing participated.
I felt the sense on an inside inside because it had been forged by snowboard.
It practiced for a long time very unyieldingly seemed. I think that the virgin takes off surely by about two another times.
When the number of those who come to like a lot of surfings increases even by oneself, I think it is good.
It clings to the lure of the sea fast when surfing.
It is a person who values the sea and nature and exist, please indefinitely.





美味しい魚と美味しい野菜を食べてきました。
自家栽培ミカンのサワーは最高に美味しかった。
景色も良いし、席もゆったりしていてとても良い感じのお店でした。
オープンしたばかりみたいです。

It has eaten a delicious vegetable with a delicious fish.
The sour of the private cultivation mandarin orange was delicious highest.
Scenery was also good, and the shop of a seat voluminous, too very good feeling.
It opened.




二日目は鵠沼で波乗りしました。
サイズは腿くらいでした。

It surfed in the swan marsh on the second day.
The size was a thigh.





海上りにバランスの練習をしました。
センスがないと写真のようになります。

The balance was practiced.
If it doesn't have the sense, it becomes as shown in the photograph.




風呂上りのビールは本当に美味しい!五人で宴会でした。
体重気にしながら、ご飯はヘルシー定食を食べ、一時間ほど仮眠室にて休憩し、バーベキュー会場へ向かいました。
続きはイベントにて掲載します。

The beer on the bath is really delicious. It was a feast by five people.
Meal ate a healthy table d'hote, took a rest during one hour in napping room, and headed for the barbecue hall while making it to the weight nature.
Continuation is published in the event.