2010年3月17日水曜日

千葉遠征 surfing in chiba




二日間の千葉波乗りに行きました。
千葉、横浜組とは途中待ち合わせをしました。

It went to the Chiba surfing of two days.
It met on the way as the class of ..Chiba.. Yokohama.




綾小路、横浜銀蝿、井上陽水。

ayanokoji,yokohamaginnbae,inoueyousui



風の影響で太東ポイントに決定。

It decides it to the Taito point by the wind effect.



横浜からはあいみさん、ひろくん。

Aimi and hiro from Yokohama.




千葉からはてつくん、魚路さん、きよくん。

TETSU,UOJI,KIYO from CHIBA.



太東だよ!全員集合!

It is Taito. All sets.





宴の始まりです。
きよくんの誕生日パーティー!
ビデオ撮影を皆で見たり、歌ったり、飲んだり、暴れたり。

It is a start of the feast.
It is easy to come and is birthday party.
The video shooting is seen in everyone, sung, drunk, and it rages.



夕飯のラーメンタワー!

Ramen tower of dinner.



きよの誕生日プレゼントはたかおくんと同じサングラス。
VONZIPPER

The Kiyo birthday present is the same sunglasses as takao.
VONZIPPER



ギターリストはひろくん。
彼は私の先生です。

The guitar list is hiro.
He is my teacher.



宴会は夜中まで続きました。
疲れた私は先に寝てしまいましたが、皆は夜中まで飲んでいたみたいです。

The feast lasted until the middle of the night.
Everyone seems to have been drinking until the middle of the night though I tired had slept previously.




昨日の風はなくなりました。
サイズは肩くらいです。
1.2アクションは入ります。

Yesterday's wind was lost.
The size is a shoulder.
1.2 The action enters.




とても寒かったので温泉に戻りました。
昼寝、食事をして帰りました。

It returned to the hot spring because it was very cold.
It took a nap, it ate, and it returned.

2010年3月9日火曜日

久しぶりの静岡 Shizuoka after a long time





伊豆に行こうか、静岡に行こうか悩んだ末に静岡へ行く事に決定しました。
メンバーはLEOとたかおです。
前日から波のある場所が特定できず、悩んだ末に決定しました。
久しぶりのLEOとの波乗りです。
彼は波乗りをする時間が欲しくて消防士の試験の勉強を頑張っています。
絆のスポンサーが付いているので、シャツ等を提供しました。
是非消防士頑張って合格して欲しいので、皆さん応援してあげて下さい。

It decided it to going at the end when it worried about whether went to Izu or went to Shizuoka to Shizuoka.
The member is LEO and takao.
The place with the wave since the day before was not able to be specified, and it decided it at the end when it worried.
It is surfing with LEO after a long time.
He is working hard the study of the examination of the fireman.
Because the sponsor of bonds had taken side, the shirt etc. were offered.
It wants you to work hard and to pass, and assist in the fireman by all means you, please.



御前崎ポイントのメロンポイントの由来は気象台の形から来ています。
気象台はメロンの形をしています。

The origin of the melon point of the Omaezaki point has come from the shape of the meteorological observatory.
The meteorological observatory has the shape of the melon.




高速道路を下りて下っていくと御前崎エリアに入りました。
海岸線を走り御前崎ポイントに到着。
坂下ポイントはあまり割れずらいため、メインポイントへ入りました。
連絡を取っていたバリ島から帰国している平本暢行様さんと御前崎で待ち合わせしました。
彼はレギュラーが好きなため、坂下ポイントに入っていたそうです。

It entered the Omaezaki area when the expressway was descended and it descended.
It arrives at the running Omaezaki point the coastline.
The Sakashita point entered crack and the main point too much.
In Omaezaki, it met of Hiramoto who had returned home from contacted Bali.
He seem to have been in the Sakashita point because he liked regular.



最高に調子の良い、アーク小林さんにオーダーして頂いたM10ボードとLEOボード。
たかおはLEOボードとM10のイメージを融合したボードが欲しいみたいです。

It is good highest of conditions, and the M10 board and the LEO board that was order .arc Kobayashi of Mr.
As for takao, I seem to want the LEO board and the board that united the image of M10.



LEOのレギュラーボードTokoroです。

It is regular board Tokoro of LEO.



最高の仲間と最高の波での波乗りは本当にいいものだと感じました。
この三人で波乗りに行くと行きも帰りも波乗りの話ばかり。
本当に気が合う仲間です。
結局3.5時間ずっと波乗りしていました。
波は最後の方は割れずらくなりましたが、私たちの入っている間は特にグーフィーはファーストブレイクで掘れてからフェイスが張り始め、インサイドでまた一度掘れての繰り返しでした。マシーンブレイクのような繰り返しで二度楽しめる感じです。
レギュラーは調子に乗ってインサイドまで繋げてしまうとリーフに捕まってしまいます。

結局事務所に着いたのは7時前でした。
少し仮眠させてもらえたので、その後は事務所で夜中まで仕事をしていました。

It was felt that it companioned the highest and surfing because of the highest wave was really good.
Only the story of surfing : going and the return when going surfing by These Three.
It is a companion who gets along really.
It surfed after all for a long time in 3.5 hours.
In the wave, goofy was especially a repetition in our it is crack [zurakunarimashitaga] that the face began to be put after it was possible to dig by the first hit, and was able to be dug once again on the inside. It is feeling that can be enjoyed twice by the repetition like the machine hit.
It ..reef.. is caught when do the get into one's stride of regular and it connects it to the inside.

It was seven o'clock ago to arrive at the office after all.
It worked in the office until the middle of the night afterwards because I was able to be allowed to take a nap a little.

2010年3月3日水曜日

千葉遠征 surfing in chiba



千葉遠征は日頃お世話になっているTOSTEMのサーファーガール達と波乗りしてきました。
千葉ではてつくんと待ち合わせしました。
先に到着したてつくんに波チェックをお願いし、片貝ポイントで波乗りすることに決定しました。
朝五時に起床したにも関わらず、車中は楽しい会話でした。いつもは男の子ばかりですが、今日の車中は非常に良い香りのする快適な車中です。
波は朝のうち風もなく面も綺麗で良い波が来ていました。
サイズはセットで方くらいのレギュラー、グーフィー両方良い形のブレイクでした。

The Chiba expedition has surfed with the surfer girls of TOSTEM has always indebted.
It met tetsu in Chiba.
It decided it to asking for the wave check to acting by previously arriving, and surfing with the Katagai point.
In the car, it was up to a pleasant conversation though got up at 5 AM. In today's car, it is always up to a comfortable car that smells very good though is only a boy.
The wave that respect was within the morning the wind and either was beautiful and good had come to the wave.
Both regular and goofy sizes were hits, that is, goodness by the set like one.



左は美智子さん。
中央はゆきさん。
右は文緒さん。

彼女たちは横浜、伊勢原のショールームの看板娘たちです。

美智子さんは最近波乗りを初めましたが、藤沢まで引越してしまうくらい一生懸命頑張っています。今日はテイクオフの練習が主でしたが、二時間寒がらず頑張っていました。
早くバージンテイクオフが見たいですね。

中央はゆきさん。以前に仕事でもお逢いしていました。
今日は寒いので春くらいからの本格参戦のようです。
愛犬ラスティーのお世話を一生懸命して下さり、助かりました。
寒い中有難う御座います。

右は文緒さん。旅行先では名前から男性と間違えられる事もあるそうです。
車中話していると地元が近いことからもしかして知っているかもという話になりました。
幼いころ新横浜に住んでいたことから話は発展し、何と私と彼女のお兄さんは同級生であることが判明しました。幼稚園ですが…
とてもの偶然に驚きを隠せませんでした。

The left is Michiko.
The center is Yuki.
The right is Humio.

They are the draws in the showroom in Yokohama and Isehara.

The more it moves to Fujisawa, the harder it works hard though Michiko began surfing of recent. It worked hard today as it was not cold for two hours though the practice of the takeoff was the main.
I want to see the virgin takeoff early.

The center is going. Work had encountered it before.
Today is in spring because it is cold in full scale like participation.
It took care of hard of pet dog Rusty, and it survived.
Thank you for a cold inside.

The right is Humio. There seems to be a thing mistaken because of the name for the man in the destination, too.
It knew that it spoke when auto mesne from local near and it became.
The talk developed from the living in Shin-yokohama in early boyhood, and it turned out that her and my elder brother was very a classmate. It was not possible to hide one's surprise the one by chance though it was a kindergarten.







片貝ポイントではバリ島で知り合った友人わたるくんの車を発見。
急いで海に入りましたが、彼は仕事前に波乗りに来ていたそうで、海では会えませんでした。
今度のバリ島では同じ時期に行くので、現地で逢いそうです。

The car of friend wataru that gets acquainted in Bali is discovered in the Katagai point.
He seemed to have come to surf before it worked though it entered the sea in a hurry, and it was not possible to meet in the sea.
It seems to encounter it in the locale because it goes in this Bali at the same time.







波乗りの後はいつものコース。
冷えた体を温泉で暖めました。やはり波乗りした後、温泉入り飲むビールは本当に美味しいですね。
飲酒運転は駄目なので、ゆっくり睡眠し、もう一度温泉に入り帰宅しました。
てつくんの満面の笑みを見てください。
彼は美女三人から沢山褒めてもらい、今までにない笑顔を見せてくれました。

The usual now course of surfing.
A cold body was warmed in the hot spring. After it surfs still, the drunk beer with the hot spring is really delicious.
Drunken driving slept slowly because it was useless, entered the hot spring again, and came home.
Please look at the smile of the whole face of tetsu.
He showed a lot of praises and smiles that not were before from three beautiful women.



今日の収穫はこれです。
明日の晩ご飯は、蛤の味噌汁と、蛤の炊き込みご飯にすることにしました。
今から砂抜きです。
ご飯と蛤を醤油と一緒に炊き込み、味噌汁で流し込む。
最高にシンプルで美味しいご飯ですが、明日を楽しみに仕事を頑張ります。

Today's harvest is this.
Tomorrow's evening meal decided to make including clam's miso soup and clam's cooking meal.
It is pulling out of sand now.
It pours it with the miso soup ..including cooking.. with the soy sauce of meal and the clam.
It will work hard at the enjoyment work tomorrow though it is a simple, highest delicious meal.