2009年4月29日水曜日

片貝波乗り Surfing in KATAGAI



リンカーン・ナビゲーターにサーフボードを積み上げて千葉まで行ってきました。
湘南から三時間車で片貝海岸まで行きました。
サイズは腰から腹の良いコンディションでした。

The surfing board is piled up in the Lincoln navigator and it has gone to Chiba.
It went from Shonan to the Katagai coast by three hour car.
The size is from a waist to the condition that the belly is good.




三時間波乗りをしましたが、久しぶりに疲ました。
何本かリッピングの良いライディングが出来ました。

It is in after a long time though surfed for three hours.
The riding with good rippings how many it was was able to be done.

帰りに貝を沢山取りました。
今日の夕ご飯を確保!

A lot of shellfishes were taken on one's return.
The meal at today evening is secured.







今日採った貝を味噌汁にしました。
夕飯はバリ島の焼きそばです。
皆楽しく話をしていました。
とても楽しい一日でした。

The shellfish that had caught today was made a miso soup.
Dinner is a chow mein of Bali.
Everyone talked happily.
It was a very happy day.

2009年4月25日土曜日

最終日 last day



最終日はcangguで波乗りしました。
サイズは頭位の最高の波でした。
二人は横にきちんと滑るようになりました。
前の日にaryaにボーナスでニューボードをプレゼントしました!

It surfed with canggu on the final day.
The size was head-down position's highest wave.
Two people came to slip neatly sideways.
It presented arya a new board by the bonus the day before.




最終日は三回も波乗りしました。
お土産を買ったり、仕事をしたりとすぐに夜になってしまいました。
夜は海斗で食事をしました。
皆で沢山の話をしました。
彼らの顔が変化したのが、写真からよく分かります。
話す事がとても大人な考えで皆が共感出来るような話でした。


It surfed as many as three times on the final day.
The souvenir is bought, and it works and the night has come at once with worth.
It ate with at night.
Everyone told a lot of stories.
It is understood well to have changed their faces from the photograph.
It is a at all getting of ..adult.. [**] and all were stories to be able to sympathize. the spoken thing





帰りの飛行機では沢山の話をしました。
バリ島での生活を通して考え方がすごく変わり、とてもいい旅になりました。

A lot of stories were told in the flight back.
The idea changed terribly through life by Bali, and it became very good travel.

2009年4月20日月曜日

3日目 3days in BALI



朝から三時間も波乗りしました。CANGGU RIGHT
セットで肩位の波でした。俳優の金子賢も入ってた。

It surfed for as many as three hours from the morning. It was CANGGU RIGHT set and a wave of the shoulder title. Actor Masaru Kaneko also entered.




午後はバリ島プロサーファーのリザールがいました。
抜けれない波をリップフローターで加速しながら抜けて行ったのを目の前で見ました。

There was Bali professional surfer's [riza-ru] in the afternoon.
It was seen to have come off while accelerating the wave that was not able to come off with the lip floater in the presence.



夕方は自分の携帯電話を買いに行ったり、ショッピングしたり楽しかった!

It went to buy my cellular phone, shopped, and was happy in the evening.



時間がないのにわざわざKATOが息子と友達と一緒にMADEWIから来てくれました。

KATO came from MADEWI to there was no time all the way with the son and the friend.






夜は皆でBBQ!
顔つき変わりました。
次回は最終日です。

It is everyone and BBQ at night.
The face changed.
It will be the final day next time.

2009年4月16日木曜日

2日目 バリ島 2day in BALI



二日目は朝からCANGGUポイントで波乗りしました。
サイズは頭位です。
二人は何とかテイクオフしてから横へ行こうと頑張っています。
波は右と左両方出ていてすごく良い波でした。
三時間を二回もやってしまいました。

It surfed with the CANGGU point in the morning on the second day.
The size is a head-down position.
Two people are working hard that they go to side after it manages to take off.
The wave was a good terrible, having gone out the right and both left, wave.
Three hours have been done twice.

此処は前に食べて美味しかったやぎの肉屋です。
お腹がすいた二人は沢山食べていました。
臭くなく柔らかくてすごく美味しいです。
ツアー利用の際は一度行った方が良いと思います。
写真をいくつか掲載します。

It eats, and this conduct oneself is delicious and a butcher of [tayagi] ahead.
A lot of two hungry people were eating.
It is not stinky but is soft, it is terrible, and it is delicious.
When the tour is used, I think that you should go once.
Some photographs are published.





提携先のシルバー店ADHI SILVERです。
今回はガムランボールとアクセサリーを注文しました。
主人は留守でした…
崇に絆特注のシルバーアクセサリートップを私からプレゼントしました。

It is silver shop ADHI SILVER of the business partner.
The gamelan ball and accessories were ordered this time.
The master was absent etc.
It presented Takashi a silver top accessories of bonds custom-designed from me.





夜はシーフードを食べにシーサイドレストランへ行きました。
魚やイカを選び焼いてもらいました。
高級店で人気があります。
カップルで行くと良いですね。
このころから二人の顔つきが大分変ってきました。
日焼けし、雰囲気も変わり、サーファーらしくなってきました。
言うことも大分変り男らしくなってきました。
VILLAへ帰り夜のプールに飛び込んでBINTANGタイム!

It went to the seaside restaurant to eat seafood at night.
The fish and the squid were chosen and grilled.
It is popular in the luxury store.
Going by the couple is good.
The face of two people has changed very much since this.
It sunburns, and atmosphere changes, too and it seems to be a surfer and it has become it.
Saying changes very much, too and it has become manly.
It jumps into the pool of a return night and the BINTANG time to VILLA.





大分男らしくなったでしょ?
つづく…

? ..becoming... very manly
It continues.

2009年4月11日土曜日

バリ島初日 First day in BALI



一枚目の二人の写真を良く覚えて下さい。
今回の旅で二人の表情がサーファーの顔へと変わっていく様子を四日間かけて更新します。
この写真は初日の宿泊先での写真です。

Please remember the photograph of two people of the first piece well.
The appearance where the expression of two people changes into surfer's face because of this travel is updated spending four days.
This photograph is a photograph in the destination of staying at the first day.



一日目は初心者の二人には良い場所で波乗りしました。
場所はブラワービーチです。
サイズは腰くらいです。セットで肩の波も何回かあり楽しかったです。
夕方には肩から頭位の波が来て楽しかったです。
二人は一生懸命練習したので、何回か横に進んでいました。
今回は横へのライディングを沖から出来るようになると決めて練習しました。
二セット入り、合計6時間はサーフィンしました。

It surfed in a good place in two beginners on the first.
The place is burawa.
The size is a waist. It was happy the set it and there to were several-time waves of the shoulder, too.
It was happy for head-down position's wave to come from the shoulder in the evening.
Because two people practiced hard, it was sideways advanced several times.
It was decided that it came to be able to do the riding to side with the offing this time and practiced.
It surfed during six hours in total with two sets.








夜はスタッフと一緒にカニ料理を食べに行きました。
二人はバリ島の料理が気にいったようです。
お昼の料理もビールも合うみたいで、飲めない崇が沢山飲んでいました。
帰ると夜のプールでビンタンタイム!
疲れ切った二人は朝まで爆睡でした。

It went to eat the crab dish with the staff at night.
Two people seem to have liked the dish of Bali.
A lot of Takashi who was not able to drink like being suitable of the dish in daytime and the beer was drinking.
It is Bintan time in the pool of the night when returning.
Two exhausted people were [****] until the morning.

continued