2010年1月19日火曜日

啓さんと波乗り Surfing with K





Fたかしくんの仕事場はとてもいい所にあることがわかりました。
由比ヶ浜から歩いて5分です。車を止めさせてもらい、事務所で着替えたので寒くなかった。
此処なら毎日行けて上手くなるのにね…

I see ..it is in a very good place... the office of F takashi
It is five minutes on foot from Yuigahama. I was allowed to stop the car, and it was not cold because clothes had been changed in the office.
It sleeps though it is possible to go every day and it becomes good if it is this conduct oneself.



由比ヶ浜で入ることにしました。
入った時は良い波が来ていましたが、午後になり風が吹いてきたために、コンディションは悪くなりました。
ランチにKさんがパスタとスープを作ってくれるということから鵠沼へ移動しました。

It decided to enter in Yuigahama.
The condition worsened because the style had blown in the afternoon when entering though a good wave came.
It moved from making of Mr. K pasta and soup in lunch to the swan marsh.





風がつよく良い波は無くなりました。

The wave that the wind was strong and good disappeared.



アークへてつのフルスーツをオーダーしに行きました。

Order went to the arc in a full suit.



てつはフルスーツをオーダー!

Tetsu is an order as for a full suit.





この可愛い女の子はKさんの娘さんのひなちゃんです。
料理を待っている間は、ひなちゃんとお話していました。

This lovely girl is daughter hina of Mr. K.
It had talked with no chicken while the dish was being waited.



本格的なパスタを作ってくれました。

Real pasta was made.



バジルのスパゲティーは最高に美味しかった。

The spaghetti of basil was delicious highest.



Kさんが作ったバリ島のスープです。
とても美味しくて驚きました。
バリ島で食べた味よりも美味しかったような。
魚をチキンに変えてとてもコクのある味になっていました。

It is soup of Bali that Mr. K made.
I was surprised because it was very delicious.
Be not more delicious than the taste ate in Bali.
It was a taste the fish was changed into the chicken and with the flavor very much.



この綺麗な女性はKさんの奥様です。
夏には一緒にバリ島へ行きました。とても優しい綺麗なお姉様みたいな人です。
いつも家に遊びに行ってしまい申し訳ないです。

This beautiful woman is a madam of Mr. K.
It went to Bali together in summer. It is a person like a beautiful very gentle elder sister.
It always apologizes to go to the house to play.



最後はグリーンサウナでゆっくりしました。

The end was slowed down in a green sauna.

0 件のコメント: